mardi 11 août 2009

Chanson de la cueillette des lotus

王昌齡 - 王昌龄 - Lǐ Bái

繁體字
采蓮曲

荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。

简体字
采莲曲


荷叶罗裙一色裁,
芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,
闻歌始觉有人来。


Pīnyīn
cǎi lián qū

hé yè luó qún yí sè cái
fú róng xiàng liǎn liǎng biān kāi
luàn rù chí zhōng kàn bú jiàn
wén gē shǐ jué yǒu rén lái

Traduction mot à mot
cueillir || lotus || chanson

lotus || feuille || tissus || jupe || une|| couleur || couper
(1+2) lotus || vers || visage|| deux || faces || ouvrir
agitation || entrer || étang || dans || (1+2+3) ne pas voir
entendre || chanson || commencer || réaliser || avoir || personne venir

Traduction simple
Chanson sur la cueillette des lotus

Les feuilles de lotus et le tissus de la jupe [semblent avoir été] coupé dans la même couleur,
Et le lotus ouvre ses deux faces vers son visage ;
En entrant dans l'étang elle crée une agitation qui fait qu'on ne la voit pas
Seulement en entendant sa chanson je commence à réaliser qu'une personne est en train de venir


Traduction libre
Chanson de la cueillette des lotus

Les feuilles de lotus sont de la même couleur que le tissus de sa jupe,
Et son visage se confond avec les fleurs ouvertes en deux profils :
Marchant dans l'étang, elle crée une agitation qui achève de la dissimuler,
Et ce n'est que par sa chanson que je prends conscience de sa présence.



Source
全唐詩·卷143