繁體字
劍客
十年磨一劍,霜刃未曾試。
今日把示君,誰有不平事?
今日把示君,誰有不平事?
简体字
剑客
十年磨一剑,霜刃未曾试。
今日把示君,谁有不平事?
今日把示君,谁有不平事?
Pīnyīn
jiàn kè
shí nián mó yī jiàn
shuāng rèn wèi céng shì
jīn rì bă shì jūn
shéi yŏu bù píng shì
shuāng rèn wèi céng shì
jīn rì bă shì jūn
shéi yŏu bù píng shì
Traduction mot à mot
(1+2) bretteur
dix || ans || polir || une || épée
gelée || lame || jamais || encore || essayer
aujourd'hui | jour || (1+2) en ce jour || celle-ci || montrer || seigneur
qui || avoir || (1+2) injustice|| affaire
gelée || lame || jamais || encore || essayer
aujourd'hui | jour || (1+2) en ce jour || celle-ci || montrer || seigneur
qui || avoir || (1+2) injustice|| affaire
Traduction simple
Le bretteur
J'ai passé dix ans à polir cette épée ;
Sa lame [blanche] comme le gel n'a jamais été essayée
aujourd'hui, Monsieur, je vous presente celle ci ;
Y a t-il quelqu'un qui ait subit une injustice ?
Traduction libreSa lame [blanche] comme le gel n'a jamais été essayée
aujourd'hui, Monsieur, je vous presente celle ci ;
Y a t-il quelqu'un qui ait subit une injustice ?
J'ai passé dix ans à polir cette épée ;
Sa lame blanche comme neige n'a jamais été utilisée.
La voici, Monsieur, devant vous aujourd'hui :
Connaissez-vous une injustice à redresser ?
Sa lame blanche comme neige n'a jamais été utilisée.
La voici, Monsieur, devant vous aujourd'hui :
Connaissez-vous une injustice à redresser ?
Source
全唐詩·卷182
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire